Avg 22

… 24 frameov

24 frameov?! Frameov?! FRAMEOV??!!

OKVIROV!!!!

Potem imajo pa na About en footnote, citiram (no, ctrl-c, ctrl-v, really):

*Knjiga Skrivnost velikega brata je fikcijski roman, ki nima nikakršne povezave z oddajo Big Brother in ne govori o njenem zakulisju.

WTF? Od kje smo pa z “velikega brata” prešaltal na “Big Brother”?

Še sami so povsod uporabljali “Big Brother”, kako bi, jebenti, potem lahko knjiga bila kakorkoli povezana s šovom?

In od kje njim, da z razliko od “velikega brata”, folk ve, kaj “24 frameov” sploh pomeni?

OK, ker knjige nimam, niti je ne mislim nabaviti (mi pa lahko kdo, ki jo je prebral, pove o čem v knjigi gre in kaj tale “24 frameov” pomeni za dogajanje v njej), je lahko pač kr’ neki si je avtor zamislil ali ipak:

“Normally, 24 frames are needed for one second of film.” [@ Wikipedia]

Aha, lejga kljukca.

“Skrivnost velikega brata v sekundi” se ne čuje tako dobro, jade?

Ja, z buzzwordi in medijskim hypom se da na veliko (za)služit.

[Sem hotel notri pustiti stavek, da so marketingarji kurci in da je tak naslov neumen, ampak ga raje nisem.]

Komentiraj


XHTML: Uporabite lahko naslednje tage: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Tvoji podatki

Vaš komentar
Komentiranje iz tujine je omogočeno zgolj prijavljenim uporabnikom !

A wicked mind